无为清净楼资源网 Design By www.qnjia.com
我们今天用一个简单的实例说明一下在PHP中的getText的用法(getText是一系列的工具和库函数,帮助程序员和翻译人员开发多语言软件的), 从而实现PHP的i18n.
现在, 我们假设要显示一个返回主页的link:
复制代码 代码如下:
//home.php:
$str = 'home';
print <<<HTML
<a href="#">{$str}</a>
HTML;
下面开启我们多语言的开发之旅:
创建pot文件,pot是Portable Object Template的首字母缩写,与po对应的是mo,mo是Machine Object的首字母缩写。前者意指原始的字符串文件,一般用于给翻译人员去修改的,后者则是与机器相关的,一般是供程序读取。可以手工创建pot文件,也可以通过xgettext从代码中抽取字符串来产生。这里是用xgettext来产生的:
xgettext -a home.php -o home.pot
运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名home.pot的文件,打开该文件,可以看到:
复制代码 代码如下:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 20:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: home.php:2
msgid "home"
msgstr "
根据pot产生不同语言的po文件,这里我们先产生一个简体中文的po文件:
export LANG=zh_CN.gb2312
msginit -l zh_CN.gb2312 -i home.pot
运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名zh_CN.po的文件,打开该文件,可以看到:
复制代码 代码如下:
# Chinese translations for PACKAGE package
# PACKAGE 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# <huixinchen@localhost.localdomain>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 20:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 21:00+0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: test.php:2
msgid "home"
msgstr "
翻译zh_CN.po里对应的字符串为中文:
复制代码 代码如下:
# Chinese translations for PACKAGE package
# PACKAGE 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# <huixinchen@localhost.localdomain>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 20:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 21:00+0800\n"
"Last-Translator: <huixinchen@localhost.localdomain>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: test.php:2
msgid "home"
msgstr "主页
根据po文件生成mo文件。
msgfmt zh_CN.po -o zh_CN.mo
运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名zh_CN.mo的文件。它是二进制的,不能用文本编辑器打开。
安装mo文件到特定目录中:
cp -f zh_CN.mo .local/LC_MESSAGES/home.mo
修改程序。
复制代码 代码如下:
setlocale(LC_ALL, 'zh_CN');
// Specify location of translation tables
bindtextdomain("home", ".");
// Choose domain
textdomain("home");
// Translation is looking for in ./locale/zh_CN/LC_MESSAGES/home.mo now
$str = gettext('home'); //也可以使用_('home')
print <<<HTML
<a href="#">{$str}</a>
HTML;
运行这个脚本, 看看, 是不是输出正确的中文了呢?
添加其它语言也很容易,不需要修改程序,只需要像对待中文一样,生成一个mo文件,并安装到系统中对应的目录即可。切换不同的语言仅仅是修改当前的locale就行了。
现在, 我们假设要显示一个返回主页的link:
复制代码 代码如下:
//home.php:
$str = 'home';
print <<<HTML
<a href="#">{$str}</a>
HTML;
下面开启我们多语言的开发之旅:
创建pot文件,pot是Portable Object Template的首字母缩写,与po对应的是mo,mo是Machine Object的首字母缩写。前者意指原始的字符串文件,一般用于给翻译人员去修改的,后者则是与机器相关的,一般是供程序读取。可以手工创建pot文件,也可以通过xgettext从代码中抽取字符串来产生。这里是用xgettext来产生的:
xgettext -a home.php -o home.pot
运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名home.pot的文件,打开该文件,可以看到:
复制代码 代码如下:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 20:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: home.php:2
msgid "home"
msgstr "
根据pot产生不同语言的po文件,这里我们先产生一个简体中文的po文件:
export LANG=zh_CN.gb2312
msginit -l zh_CN.gb2312 -i home.pot
运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名zh_CN.po的文件,打开该文件,可以看到:
复制代码 代码如下:
# Chinese translations for PACKAGE package
# PACKAGE 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# <huixinchen@localhost.localdomain>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 20:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 21:00+0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: test.php:2
msgid "home"
msgstr "
翻译zh_CN.po里对应的字符串为中文:
复制代码 代码如下:
# Chinese translations for PACKAGE package
# PACKAGE 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# <huixinchen@localhost.localdomain>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 20:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 21:00+0800\n"
"Last-Translator: <huixinchen@localhost.localdomain>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: test.php:2
msgid "home"
msgstr "主页
根据po文件生成mo文件。
msgfmt zh_CN.po -o zh_CN.mo
运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名zh_CN.mo的文件。它是二进制的,不能用文本编辑器打开。
安装mo文件到特定目录中:
cp -f zh_CN.mo .local/LC_MESSAGES/home.mo
修改程序。
复制代码 代码如下:
setlocale(LC_ALL, 'zh_CN');
// Specify location of translation tables
bindtextdomain("home", ".");
// Choose domain
textdomain("home");
// Translation is looking for in ./locale/zh_CN/LC_MESSAGES/home.mo now
$str = gettext('home'); //也可以使用_('home')
print <<<HTML
<a href="#">{$str}</a>
HTML;
运行这个脚本, 看看, 是不是输出正确的中文了呢?
添加其它语言也很容易,不需要修改程序,只需要像对待中文一样,生成一个mo文件,并安装到系统中对应的目录即可。切换不同的语言仅仅是修改当前的locale就行了。
标签:
gettext,多语言
无为清净楼资源网 Design By www.qnjia.com
广告合作:本站广告合作请联系QQ:858582 申请时备注:广告合作(否则不回)
免责声明:本站文章均来自网站采集或用户投稿,网站不提供任何软件下载或自行开发的软件! 如有用户或公司发现本站内容信息存在侵权行为,请邮件告知! 858582#qq.com
免责声明:本站文章均来自网站采集或用户投稿,网站不提供任何软件下载或自行开发的软件! 如有用户或公司发现本站内容信息存在侵权行为,请邮件告知! 858582#qq.com
无为清净楼资源网 Design By www.qnjia.com
暂无评论...
更新日志
2024年11月13日
2024年11月13日
- 魔兽世界wlk暗牧一键输出宏是什么 wlk暗牧一键输出宏介绍
- 群星.1996-红不让台语原唱2辑【福和唱片】【WAV+CUE】
- 郭书瑶.2009-爱的抱抱(EP)【种子音乐】【FLAC分轨】
- 郑瑞芬.1989-BE.MY.BABY【现代】【WAV+CUE】
- 花钱请人每周放30万只不咬人的蚊子 防治登革热传播
- 饭制《第一后裔》丧尸版弗蕾娜
- 贝克汉姆亲临!2024FC品类游戏嘉年华圆满落幕
- 「命轨爻错之翼」风之翼发放说明
- 《原神》前瞻特别节目回顾长图
- 米游币抽抽乐-原神专场现已开启!
- 黑鸭子2001《风情中国HQCD》[日本版][WAV+CUE]
- 陈杰洲1990-成人礼[滚石][WAV+CUE]
- MarkAanderud-HandsFree(2024)[24-44,1]FLAC
- 孙露《观心》1:1母盘直刻限量版[低速原抓WAV+CUE][361M]
- 钟志刚《汽车DJ玩主》[低速原抓WAV+CUE][1G]