前言
ASP.NET Core中提供了一些本地化服务和中间件,可将网站本地化为不同的语言文化。
ASP.NET Core中我们可以使用Microsoft.AspNetCore.Localization库来实现本地化。
在.NET Core 2.0以上版本, Microsoft.AspNetCore.Localization已经包含在了Microsoft.AspNetCore.All中,所以我们并不需要手动引入其他的类库。
创建一个MVC网站
为了测试ASP.NET Core的本地化,我们首先在Visual Studio 2017中创建一个MVC项目LocalizationSample。
配置Startup类
ASP.NET Core中,如果希望启动本地化,首先需要在Startup类的ConfigureServices方法中使用services.AddLocalization添加本地化服务。
public void ConfigureServices(IServiceCollection services) { services.AddLocalization(o => { o.ResourcesPath = "Resources"; }); services.AddMvc(); }
在这个方法中,我们指定了文件夹Resources作为存放翻译文件的目录。
注: 如果不指定存放翻译文件的目录, ASP.NET Core会默认从网站根目录下读取。
然后我们需要在Configure方法中添加本地化中间件。
public void Configure(IApplicationBuilder app, IHostingEnvironment env) { app.UseStaticFiles(); IList<CultureInfo> supportedCultures = new List<CultureInfo> { new CultureInfo("en-US"), new CultureInfo("zh-CN"), }; app.UseRequestLocalization(new RequestLocalizationOptions { DefaultRequestCulture = new RequestCulture("en-US"), SupportedCultures = supportedCultures, SupportedUICultures = supportedCultures }); app.UseMvc(routes => { routes.MapRoute( name: "default", template: "{controller=Home}/{action=Index}/{id"); }); }
- app.UseRequestLocalization必须放置app.UseMvc之前
- DefaultRequestCulture参数指定了默认的语言文化,即用户不指定任何文化时的默认语言文化
- SupportedCultures和SupportedUICultures是指定当前应用支持的所有语言文化
注: SupportedCultures指定的是数字和日期格式, SupportedUICultures指定的翻译文件
添加资源文件
下面我们尝试添加一个资源文件
- 首先我们创建一个Resources文件夹,这就是我们在前面Startup类中配置的目录名。
- 然后我们在Resource文件夹中添加一个资源文件,并命名为Controllers.HomeController.zh-CN.resx。
- 在这个资源文件中,添加一个字段Hello, 并设置其值为“你好”。
在Controller中获取本地化字符串
现在我们打开默认生成的HomeController, 清空里面所有的action, 并添加一个新的action, 代码如下:
public class HomeController : Controller { public HomeController() { } public IActionResult Hello() { return Content("Hello"); } }
启动项目之后访问/Home/Hello, 结果如下
下面我们修改HomeController的代码, 来引入本地化字符串访问器
public class HomeController : Controller { private readonly IStringLocalizer<HomeController> _localizer; public HomeController(IStringLocalizer<HomeController> localizer) { _localizer = localizer; } public IActionResult Hello() { return Content(_localizer["Hello"]); } }
代码解释
- IStringLocalizer是一个本地化字符串访问器的泛型接口,这里我们通过依赖注入的方式在HomeController的构造函数中将其注入
- 我们可以通过IStringLocalizer的属性访问器获取到对应字段在不同语言下的文本。
最终效果
现在我们启动程序, 重新访问/Home/Hello, 结果如下
你会发现结果没有变化,这是因为默认我们设置的语言文化是en-US, 但是我们之前没有添加en-US的资源文件,所以程序就直接将访问的字段名输出了。
现在我们修改URL, 访问/Home/Hello"text-align: center">
我们期望的“你好”被正确输出了,这说明ASP.NET Core默认支持在Url中以culture参数的形式设置当前网站使用的语言文化。
资源文件命名
为什么我们之前添加了一个名为Controllers.HomeController.zh-CN.resx的资源文件,本地化字符串访问器IStringLocalizer就能定位到这个文件并读取其中的字段属性呢?
这是由ASP.NET Core资源文件的命名约定决定的。
ASP.NET Core资源文件的名称由2部分组成:
- 去掉程序集名称的完整类名
- 语言文化名称
以前面的例子为例:
我们创建了一个本地化字符串访问器接口,它的泛型类型是HomeController, 其完整类名是LocalizationSample.Controllers.HomeController, 当前程序集的名称是LocalizationSample, 所以去掉程序集名称之后,剩余部分是Controllers.HomeController。当我们设置culture参数是zh-CN时, ASP.NET Core查找的资源文件名是Controllers.HomeController.zh-CN.resx, 这正是我们前面添加的中文语言文化资源文件名。
如果你不喜欢这种方式,ASP.NET Core还提供了另外一种资源文件的组织方式
你可以Resources目录下创建以下目录结构
Resources
Controllers
HomeController.zh-CN.resx
本地化字符串访问器也能自动定位到这个文件。
默认的语言文化提供器
ASP.NET Core的本地化中间件默认支持3种语言文化提供器
- URL中的查询字符串
- Cookie
- 请求头
URL中的查询字符串
ASP.NET Core会从URL中的culture参数中获取当前应用使用的语言文化,这就是前面例子中,“你好”能正确输出的原因
除了指定ui-culture参数,你还可以使用culture参数指定当前格式化时间,数字等所使用的语言文化。
"color: #ff0000">CookieASP.NET Core中还支持使用Cookie的方式设置当前应用使用的语言文化。默认使用的Cookie名称是.AspNetCore.Culture。
.AspNetCore.Culture的值格式如下
c=zh-CN|uic=zh-CN c=zh-CN uic=zh-CN其中c表示culture, uic表示ui-culture。
下面我们使用Chrome的开发者工具, 为当前网页添加语言文化Cookie
然后我们访问/Home/Hello, "你好"也被正确的输出了
这说明ASP.NET Core从Cookie中读取到了语言文化配置
请求头
除了URL查询字符串和Cookie, ASP.NET Core还支持在请求头中指定语言文化。请求头中语言文化字段名称是 Accept-Language。
Accept-Language的文档,参见https://developer.mozilla.org/zh-CN/docs/Web/HTTP/Headers/Accept-Language
这里我们使用Postman来测试一下,我们设置Accept-Language为zh-CN, zh;q=0.9, 结果如下
如何在View中使用本地化
除了Controller, 我们更多的是在View中使用本地化。
如果希望在View中使用本地化,首先需要在Startup类的ConfigureServices方法中启用View本地化。public void ConfigureServices(IServiceCollection services) { services.AddMvc() .AddViewLocalization(LanguageViewLocationExpanderFormat.Suffix); }这里LanguageViewLocationExpanderFormat支持2种方式,这个和前面Controller的本地化文件名称约定类似
- Suffix, 例/Resources/Home/Hello.zh-CN.resx
- Path, 例/Resources/Home/zh-CN/Hello.resx
下面我们修改HomeController的代码,Hello方法将返回一个View
HomeController
public IActionResult Hello() { //return Content(_localizer["Hello"]); return View(); }
Hello.cshtml
@{ ViewData["Title"] = "Hello"; } <h2>Good Bye</h2>
然后我们创建如下图的目录结构, 并创建资源文件Hello.zh-CN.resx, 并添加GoodBye字段,其值为"再见"
使用ViewLocalizer
ViewLocalizer类可以帮助我们在Razor视图中使用本地化文本。现在我们来修改Hello.cshtml, 在文件添加本地化引用,并注入一个ViewLocalizer对象
@using Microsoft.AspNetCore.Mvc.Localization @inject IViewLocalizer Localizer @{ ViewData["Title"] = "Hello"; } <h2>@Localizer["GoodBye"]</h2>
这里我们使用ViewLocalizer读取了本地化文本,它的用法和IStringLocalier一样,都是通过属性访问器访问对应字段的本地化文本。
最终效果
现在我们运行程序并访问/Home/Hello, 结果如下
然后我们继续访问/Home/Hello"text-align: center">
本地化字符串读取成功
本篇源代码 https://github.com/lamondlu/aspnetcore_localizationsample (本地下载)
总结
以上就是这篇文章的全部内容了,希望本文的内容对大家的学习或者工作具有一定的参考学习价值,如果有疑问大家可以留言交流,谢谢大家对的支持。
免责声明:本站文章均来自网站采集或用户投稿,网站不提供任何软件下载或自行开发的软件! 如有用户或公司发现本站内容信息存在侵权行为,请邮件告知! 858582#qq.com
RTX 5090要首发 性能要翻倍!三星展示GDDR7显存
三星在GTC上展示了专为下一代游戏GPU设计的GDDR7内存。
首次推出的GDDR7内存模块密度为16GB,每个模块容量为2GB。其速度预设为32 Gbps(PAM3),但也可以降至28 Gbps,以提高产量和初始阶段的整体性能和成本效益。
据三星表示,GDDR7内存的能效将提高20%,同时工作电压仅为1.1V,低于标准的1.2V。通过采用更新的封装材料和优化的电路设计,使得在高速运行时的发热量降低,GDDR7的热阻比GDDR6降低了70%。
更新日志
- 魔兽世界wlk恶魔术士一键输出宏是什么 wlk恶魔术士一键输出宏介绍
- 医学爱好者狂喜:UP主把医学史做成了格斗游戏!
- PS5 Pro评分解禁!准备升级入手吗?
- 我们盘点了近期火热的国产单机游戏!《琉隐神渡》等 你期待哪款?
- 2019年第12届广州影音展双碟纪念版ADMS2CD[MP3/WAV]
- 黄安《救姻缘》台首版[WAV+CUE]
- 模拟之声慢刻CD《柏林之声4》[正版CD低速原抓WAV+CUE]
- 李宗盛 《李宗盛经典金曲》[WAV+CUE][1G]
- 周华健《粤语精选》[WAV+CUE][1G]
- 蔡婧2024《天空》HQCDII头版限量编号[WAV+CUE][1G]
- 陈奂仁.2011-谁是陈奂仁【BBS】【FLAC分轨】
- 群星.2024-幻乐森林影视原声带【韶愔音乐】【FLAC分轨】
- 黎明.1999-向往金色的黎明新歌+精选2CD【环球】【WAV+CUE】
- 发烧女声Méav《美芙的祈祷》发烧女声 [WAV+CUE][820M]
- 雷婷 《我的爱回不来》紫银合金AQCD [WAV+CUE][1G]